April 20th, 2019

Колымские рассказы на армянском, 2012, 2018

Пару лет назад я с трудом нашел свидетельства того, что "Колымские рассказы" выходили в переводе на армянский язык. По всему, они выходили, но не в самой Армениии, а в самопровозглашенной Республике Нагорный Карабах, в художественном центре "Воги-Наири". Сейчас все-таки удалось разыскать эту книгу. Варлам Шаламов, "Колымские рассказы", пер. Г. Бахтамян, Н. Атабекян, К. Габриелян, А. Оганесян, - Степанакерт, Издательский дом Дух Наири Ոգի Նաիրի , 2012, 336 стр.





Ниже небольшой редакционный анонс. На иврите я бы прочел, а вот армянский для меня - чистый орнамент.

Գերազանցապես ինքնակենսագրական փաստեր են հիմք հանդիսացել ռուս անվանի գրող Վառլամ Շալամովի ստեղծագործությունների համար: Նրա հանրահայտ Կոլիմյան պատումները հավաստիորեն եւ հոգեբանական խտացումներով պատկերում են խորհրդային շրջանի գուլագյան իրականությունը`դժոխային ու մարդկային տոկունության ցնցող երեւույթների գեղարվեստական վառ արտացոլմամբ: Շալամովի ստեղծագործությունները թարգմանաբար առաջին անգամ են ներկայացվում հայ ընթերցողին:


Collapse )