?

Log in

No account? Create an account
Шаламовская энциклопедия
Европеец 
1st-Jul-2016 03:36 pm
Можно подбить итоги. При жизни Шаламова (1907-1982) в русской эмигрантской периодике и двух монографиях было опубликовано пять статей о его прозе (Михаил Геллер, Юрий Мальцев, Геннадий Андреев, Виолетта Иверни, Андрей Синявский), не считая "письма в редакцию" альманаха Грани С. Кирсанова и откликов различных эмигрантских изданий на "письмо в ЛГ", к литературе отношения не имеющих, двадцать пять фрагментов обзоров книжек Нового журнала и Граней с "Колымскими рассказами" Юрия Терапиано и Ирины Одоевцевой, предисловие Михаила Геллера к лондонскому тому и три рецензии на стихи (Георгия Адамовича, Валерия Перелешина и короткое послесловие Александра Морозова к поэтической подборке в журнале Вестник РХД, 1981; еще одна была написана Анатолием Якобсоном в 1965, но опубликована уже после смерти Шаламова), - общим числом тридцать четыре публикации плюс сообщение журнала Посев о присуждении Шаламову Премии Свободы французского ПЕН-Клуба. К ним можно добавить пятнадцать рецензий в советской печати на журнальные подборки и книжки стихов издательства Советский писатель, послесловие Сергея Гиндина к работе Шаламова о стихосложении и лживую справку в советской Краткой литературной энциклопедии. Вот все, что получил Шаламов при жизни от русского культурного слоя - 52 печатных отзыва.
Для сравнения. Только в англоязычном мире, только в 1980-81 годах и только из известного мне благодаря интернету, т.е. оцифрованного, два сборника "Колымских рассказов" в переводе Глэда собрали порядка восьмидесяти статей, рецензий, рекомендаций (значительно больше, чем всех на русском, и это не считая более ранних рецензий, статей в Британской энциклопедии и Колумбийском словаре современной европейской литературы и т.д.). А были еще Германия, Южная Африка (на африкаанс), Франция, Бельгия (на голландском), Италия, польская антикоммунистическая оппозиция, издававшие и рецензировавшие Шаламова с шестидесятых годов.
Так что России Шаламов принадлежит скорее как мышь мышеловке, а по-настоящему он принадлежит европейской культуре - и России только в той мере, в какой она сама принадлежит этой европейской культуре. Вот холодный вывод, какой следует не из патриотической трепотни, а из фактического положения дел. Поэтому правильно, что Германия, а не Россия делает выставку о Шаламове, она делают ее о своем, европейском писателе и мыслителе, мучавшемся в России и писавшем о своих мучениях на ее языке, потому что другой страны и другого языка у него волей судьбы не было.
This page was loaded Sep 15th 2019, 3:01 pm GMT.