laku_lok (laku_lok) wrote in ru_prichal_ada,
laku_lok
laku_lok
ru_prichal_ada

Categories:

"Колымские рассказы" в иноязычных изданиях Запада, 1968-1981

При жизни Шаламова в СССР был опубликован один "колымский" рассказ, "Стланик".
На Западе при жизни Шаламова - не считая книг - в иноязычной периодике и разного рода антологиях было опубликовано (из известного мне на сегодня):
шестнадцать рассказов на английском
двенадцать - на польском
восемь - на украинском
два - на французском
два - на испанском
один - на сербско-хорватском

В сумме еще одна книга.

В январе 1979 года подборку из четырех стихотворений Шаламова напечатал люблинский литературный журнал "Камена" (Kamena).


Примечания

На польском: Одиночный замер, ежеквартальник "Aneks", № 19, 1978; По снегу, Ночью; Причал ада, Прокуратор Иудеи, По снегу, Кража, Ночью, Детские картинки, Калигула, Протезы; Одиночный замер (переиздание 1981)
На английском: Почерк, Калигула; По лендлизу; Шоковая терапия, Первый зуб; По лендлизу, Букинист; Протезы; Письмо, Графит; Ягоды, Выходной день; Сука Тамара; Последний бой майора Пугачева; Варлам Шаламов, проза (журнал Cyphers), Последний бой майора Пугачева (CANTO Review of the Art)
На украинском: Посылка, Сгущеное молоко, Одиночный замер, Утка, Стланик, Сухим пайком; Рябоконь, Тетя Поля
На испанском - Почерк, Калигула
На французском - "Колыма", проза; Берды Онже
На сербско-хорватском - Кража


По теме см. Шаламов в прижизненном литературном процессе на Западе
Tags: "Колымские рассказы", Варлам Шаламов, Запад, переводы, тамиздат
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments