laku_lok (laku_lok) wrote in ru_prichal_ada,
laku_lok
laku_lok
ru_prichal_ada

Category:

"Колымские рассказы" в журнале "Энкаунтер", 1980

В 1980 году два колымских рассказа в переводе Джона Глэда опубликовал небольшой влиятельный лондонский журнал "Энкаунтер". Журнал печатал Оруэлла, Бертрана Рассела, Т. С. Элиота, Одена, Фолкнера, Солженицына, а возглавлял его интеллектуал и антикоммунист Мелвин Ласки, который в кратком вступлении к публикации цитирует Нобелевского лауреата Сола Беллоу: "Шаламов - мощный писатель. Люди на Западе часто испытывают неловкость от таких книг, но "Колымские рассказы" - книга необходимая, ее нужно прочесть". Ласки пишет, что пытался увидеть Шаламова в Москве, но ему сказали, что тот стар, болен, почти оглох и держится в стороне и от диссидентов, и от официоза.
В 1980 году о Шаламове писали Сол Беллоу, Хорхе Семпрун, Энтони Берджесс, а в Москве освободившийся из тюрьмы и спешивший поделиться впечатлениями о воровском мире Сергей Григорьянц тщетно расспрашивал знакомых, где Шаламов и что с ним, пока, наконец, не нашел его в богадельне с повязанным на шею вафельным полотенцем и прячущим хлеб под матрас. Джон Глэд говорил, что переводил Шаламова как какого-нибудь Вергилия, из древнего мира, но едва ли он представлял эту древность настолько буквально, в ее первичном, пещерном облике. Правда в том, что за любым фасадом скрывается Колыма.


Tags: "Колымские рассказы", Варлам Шаламов, переводы, последние годы, тамиздат
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments